Boże Narodzenie Kobiet i zimowy cydr

little 8

6 stycznia nie jest w Irlandii dniem wolnym, ale w zamian dzień ten ma kilka nazw oraz towarzyszą mu ciekawe zwyczaje. Oczywiście jest to święto Trzech Króli, którzy nieco spóźnieni dotarli do Betlejem, by powitać narodziny Jezusa. W książce Why Men Don’t Have a Clue & Women Always Need More Shoes Allan i Barbara Pease z przymrużeniem oka komentują tę historię jako egzemplifikację męskich wad. Zamiast zapytać o drogę, błądzili po pustyni za gwiazdą, przywieźli cenne, ale mało praktyczne prezenty, a tak na marginesie – mędrcy i to trzech naraz?! Autorzy snują opowieść, co by było, gdyby przybyły trzy mędrczynie. Z pewnością zdążyłyby na czas, by pomóc matce przy porodzie, przywiozłyby pieluszki, butelki i kwiaty dla mamy, wygoniłyby ze stajenki zwierzęta, posprzątałyby, ugotowały pożywną potrawkę, pozostałyby z mamą Jezusa w kontakcie i wszyscy żyliby szczęśliwie. Choć na obronę trzech mędrców można wskazać tylko 12-dniowe spóźnienie, podczas gdy inny biblijny bohater, Mojżesz, błądził przez 40 lat.

 

W Irlandii Epifanię nazywa się często Little Christmas, czyli Małe Boże Narodzenie, w nawiązaniu do głównej wartości wydarzenie, jaką jest objawienie Dzięciątka światu. Jest to dzień kończący 12-dniowy okres świąteczny. Dopiero 6 stycznia można zdjąć dekoracje, gdyż według tradycyjnych przesądów wcześniejsze uporządkowanie domu groziło niepowodzeniem w bieżącym roku.

1779075_866097413440273_5536913495814526650_n10849928_630413033730300_5533898866350836125_n

Najbardziej oryginalną i do tego wyjątkowo sympatyczną tradycją jest Nollaig na mBan, czyli Boże Narodzenie Kobiet. Otóż w ten ostatni dzień świąteczny bawią się kobiety, spotykają się w domach (lub w pubach), by wspólnie świętować, zaś ich codzienne obowiązki przejmują panowie. Tradycja ta jest znana najbardziej w Cork i Kerry, ale jej echo odbija się w całej Irlandii. Na dzisiejszej mszy nasz ksiądz (który ma poglądy niemal feministyczne) podkreślał, że ten dzień jest podziękowaniem dla matek za ich trud włożony w przygotowanie świątecznych potraw i dekoracji. Dodał, że dobrze by było, aby panowie przez cały rok, raz na 12 dni, wyręczali swoje żony we wszystkich pracach. Mój Drogi Mąż skwitował to stwierdzeniem, że on bardzo chętnie się ze mną zamieni i raz na 12 dni poleży sobie na kanapie…

Nollaig na mBan panie celebrują “po babsku”. Zamiast wielkiego indyka i morza alkoholu wybierają ciasto i herbatę, lekkie drinki lub kieliszek wina. Ode mnie dla wszystkich pań przepis na zimową wersję cydru, czyli bardzo aromatyczny grzaniec. Jestem pewna, że sprawdzi się na babskich combrach w karnawale!

little 7

ZIMOWY CYDR

  • 1 l soku żurawinowego
  • ½ l cydru
  • 2 łyżki naturalnego miodu
  • kawałeczek świeżego imbiru (1 cm)
  • 2 laski cynamonu
  • 6 goździków
  • cienko obrana skórka z 2 pomarańczy

Do dekoracji:

  • 1 jabłko pokrojone w cienkie plasterki
  • garść świeżej żurawiny

Cydr, sok żurawinowy i miód wlewamy do rondla, stawiamy na małym ogniu i mieszamy, aż miód się zupełnie rozpuści. Dodajemy drobno starty imbir, laski cynamonu, goździki i skórkę z pomarańczy. Podgrzewamy, pilnując, by nie zagotować, ok. 10 min. Rozlewamy do szklanek, dekorujemy plasterkami jabłka oraz świeżą żurawiną.

8 thoughts on “Boże Narodzenie Kobiet i zimowy cydr

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s